مشعل هدایت

مشعل هدایت
قرآنی ، مذهبی ، اعتقادی ، تربیتی
نويسندگان
آخرين مطالب
لینک دوستان

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان نسیم وحی و آدرس mashalehedayt.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





پيوندهای روزانه

برخي ديگر از خصوصيات قلب سليم
از آنجا كه تفصيل اين خصوصيات از حوصله و حجم اين نوشتار خارج است برخي ديگر از خصوصيات و ويژگي هاي قلب سليم را كه از مطالعه? قرآن كريم و صحيفه? سجاديه و برخي ديگر از روايات به دست مي آيد، فهرست وار اشاره مي كنيم:
1. استعاذه و التجاء ؛ 2.توبه؛ 3.طهارت ؛ 4.نور و بصيرت؛ 5.صدق؛ 6.رقّعت؛ 7.شرح ؛ 8.انقياد ؛ 9.انقطاع ؛ 10.حياء ؛ 11.عبوديت و خضوع در برابر عظمت قلب پروردگار؛ 12.اعتراف؛ 13.احساس كوتاهي و تقصير در برابر خداوند؛ 14.‌آرزوهاي؛ 15.شكوه ها و ناله هاي؛ 16.رضا و تسليم؛ 17.شوق و نشاط ؛ 18.شكر و سپاس.

پاورقيها:

* كارشناس ارشد علوم قرآن و حديث
1. راغب اصفهاني، مفردات/ 179.
2. ابي زكريا محي الدين بن شرف النووي، تهذيب الاسماء و اللغات،1/ 111 بيروت: دارالكتب العلميه.
3. ترجمه: همانان كه خدا را در حال ايستادن و نشستن و آنگاه كه بر پهلو خوابيده اند ياد مي‌كنند.
4. صحيفه سجاديه/63، دعاي 11. ترجمه : اي كسي كه يادت (مايه) آبروي يادكنندگان است.ترجمه: مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم.
5. ابن ماجه، ابوعبدالله محمد بن يزيد، سنن ابن ماجه، تحقيق: محمد فوائد عبدالباقي/ 1255، ح 3822، چاپ اوّل،قاهره: مطبعة عيسي البابي الحلبي، 1374 هـ.ق.
6.شيخ حر العاملي، وسائل الشيعه، 4/ 1188،ح 2، انتشارات داراحياء التراث لعربي، بيروت 1391 هـ.ق.
7. شيخ عباس قمي، مفاتيح الجنان، مناجات الذاكرين/234.ترجمه: پس ما را به ذكر خود امر فرمودي و وعده دادي كه چون ياد تو كنيم ازما ياد كني تا ياد تو ما را شرافت و عزت و عظمت بخشد.
8. سيد علي خان مدني، رياض السالكين،2/447.
9. ترجمه: آگاه باشيد با ياد خدا دلها آرامش مي يابد.
10. مفاتيح الجنان ، مناجات الذاكرين/234.
11. ترجمه: و آنان كه آن چه وظيفه? بندگي و ايمان است بجاي آورده و باز از روزي كه به خداي خود رجوع مي كنند دل‌هاشان ترسان است.
12. ناصر مكارم شيرازي، تفسير نمونه، 14/10.
13. همان/264.
14. صحيفه? سجاديه، دعاي 44. ترجمه: بارالها…ما را از كساني كه آنچه را مي دهند در حالي كه دل‌هايشان از فكر بازگشت به سوي پروردگارشان ترسان است قرار ده.
15. ترجمه: خداي خود را با تضرع وخوف و بي آنكه آواز بركشي در دل خود در صبح و شام ياد كن و از غافلان مباش (يك دم از ياد خدا غافل مباش).
16. همان ، دعاي 47.ترجمه: بارالها…مانند مسألت (شخص) حقير خوار…ترسنده? امان خواهند از تو مسألت مي كنم و با اين احوال مسألتم از روي ترس و زاري است.
17. همان، دعاي 5.ترجمه: بارالها…سلامت دلها ما را در ياد كردن عظمت خود قرار ده.
18. ترجمه: كساني كه ايمان آورده اند، و كساني كه مهاجرت نموده اند و در راه خدا جهاد كرده اند، آنها اميد به رحمت پروردگار دارند، و خداوند آمرزنده و مهربان است.
19. محي الدين الهي قمشه اي، شرح صحيفه سجاديه، دعاي 20، چاپ هشتم، تهران: انتشارات اسلامي 1370.ترجمه: بارالها…اميدي (بي حد) كه به رحمت نامنتهاي تو دارم محقق ساز (ومرا به آن اميد نايل گردان).
20. صحيفه سجاديه، دعاي 54.ترجمه: بارالها…پس من صبح كردم در حالي كه اعتماد و اميدم در كارها تويي.
21.سيد عبدالحسين دستغيب، گناهان كبيره،2/95، تنظيم و تصحيح و مقدمه از سيد محمد هاشم دستغيب، چاپ دوم، انتشارات ناس 1364.
22.ترجمه: شيطان شما را نفريبد.
23. ترجمه: شيطان شما را فريب داد.
24. ملا فتح اللّه كاشاني، منهج الصادقين في الزام المخالفين، ذيل آيه 14 سوره? حديد، تهران:انتشارات علميه اسلاميه.
25.ترجمه: پهلوها يشان از بسترها در دل شب دور مي شود‌(بپا مي خيزند و رو به درگاه خدا مي آورند) پروردگار خود را با بيم و اميد مي خوانند و از آنچه به آنها روزي داده ايم انفاق مي كنند.
26. صحيفه? سجاديه، دعاي 31.
27. سيد عبدالحسين دستغيب، قلب سليم،1/92 ـ 93.
28. محمد بن يعقوب كليني، اصول كافي،2/67.ترجمه: نيست بنده مؤمني مگر اينكه در قلب او دو نور است، نور خوف، نور رجاء و هيچ يك بر ديگر ي زيادتي ندارد بلكه هر دو ماسوي هستند.
29. وسائل الشيعه،11/170.ترجمه: مؤمن اهل ايمان نخواهد بود مگر وقتي كه داراي خوف و رجا هر دو باشد و داراي خوف و رجا نيست مگر به آنچه اميد دارد و از آنچه مي ترسد عمل نمايد .
30. قلب سليم، 1/95.
31. ترجمه: آنها كه صداي خود را نزد رسول خدا كوتاه مي كنند كساني هستند كه خداوند قلوبشان را براي تقوا خالص ساخته است.
32. ابي عبداللّه القرطبي، الجامع لاحكام القرآن،7/ 4448، الطبعة الثالثة، دارالكتب المصريه، دارالكاتب العربي للطباعة و النشر 1387 (هـ. ق)، 1967 (م).
33. صحيفه? سجاديه، دعاي 21.
34. ترجمه: آيا آنها سير در زمين نكردند تا دل‌هايي داشته باشندكه با آن حقيقت را درك كنند يا گوش‌هاي شنوايي كه نداي حق را بشوند.
35. تفسير نمونه، 14/129.
36. صحيفه سجاديه، دعاي 15.ترجمه: دو فرشته كاتب اعمال برايم نوشته اند…اعمالي كه فكر آن بر قلبي نگذشته است.
37. همان، دعاي 42.ترجمه: بارالها قرآن را مونس ما قرار ده…تا فهم عجايب آن را به دلهاي ما برساني.
38. ترجمه: ولي خداوند ايمان را محبوب شما قرار داده، و آن را در دل‌هايتان زينت بخشيد.
39. تفسير نمونه،22/158.
40.مفاتيج الجنان ، دعاي ابوحمزه? ثمالي/334.ترجمه: اي خدا من از تو درخواست مي كنم ايماني ثابت كه هميشه در قلبم برقرار باشد.
41.ترجمه: او كسي است كه سكينه و آرامش را در دلهاي مؤمنان نازل كرد تا ايماني بر ايمانشان افزوده شود…
42. مفاتيح الجنان، دعاي ابوحمزه ثمالي/334.ترجمه: خدايا من جداً از تو مي خواهم كه پركني دلم را با ايمان به تو.


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





[ پنج شنبه 17 آذر 1390برچسب:ايمان قلب سليم, ] [ 9:40 ] [ اکبر احمدی ] [ ]
.: Weblog Themes By Weblog Skin :.
درباره وبلاگ

به وبلاگ من خوش آمدید این وبلاگ یک وبلاگ قرآنی ، مذهبی ، اعتفادی ، تربیتی می باشد که جهت بسط وگسترش فرهنگ قرآنی ایجاد گردیده است
موضوعات وب
امکانات وب